کتاب «قصههای شب چله» به همت رایزنی فرهنگی ایران با مدیریت عصمت محمداوا در دانشگاه دولتی باکو ترجمه و به چاپ رسیده است
سرویس آذربایجان/خبرگزاری آران
خبرگزاری آران / سرویس آذربایجان : به پیشنهاد رایزن فرهنگی ایران در باكو کتاب گزینهای از اشعار قیصر امینپور توسط عصمت محمداوا بصورت منظوم ترجمه و منتشر خواهد شد._
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، عصمت محمداوا استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی باکو در آذربایجان با ابراهیم نوری دیدار و درباره نقش و جایگاه ادبیات معاصر گفتوگو كرد.
در ابتدای این دیدار، ابراهیم نوری رایزن فرهنگی ایران در آذربایجان با تقدیر از تلاشهای انجام شده توسط محمداوا درباره نقش و جایگاه ادبیات معاصر به ویژه ادبیات بعد از انقلاب اسلامی در میان ادب پژوهان اشاره كرد و کتاب «قصههای شب چله» را نمونهای کوچک از خیل عظیم آثار موجود در این زمینه دانست.
کتاب «قصههای شب چله» به همت رایزنی فرهنگی ایران با مدیریت عصمت محمداوا در دانشگاه دولتی باکو ترجمه و به چاپ رسیده است.
محمداوا از ارتباط مستمر اساتادان و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی با رایزنی فرهنگی ایران یاد كرد و چنین ارتباطاتی را در ارتقای وضعیت زبان و ادب فارسی موثر خواند.
وی با تشریح وضعیت حال حاضر زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای آذربایجان از برنامههای آینده خود از جمله ترجمه کتاب «انفجار کیک خامهای» نوشته شهرام شفیعی با موضوع کودک و نوجوان، «یکی بود یکی نبود» و «راز مثلهای ما این بود» نوشته محمد میرکیانی خبر داد كه در آیندهای نزدیک منتشر خواهند شد.
پایان پیام.