نهم آگوست سال ۲۰۰۱ قانون جدید حیدر علییف در خصوص روز استقرار الفبای آذربایجانی و زبان آذربایجانی وضع گردید
g/سرویس آذربایجان
خبرگزاری آران / سرویس آذربایجان
به گزارش آران نیوز به نقل از ایراس ، پس از جدایی قفقاز از ایران و در زمان حکومت امپراطوری روس تزار مردم این منطقه از الفبای قرآنی ( عربی – فارسی) استفاده می کردند. در سال ۱۹۲۰ زبان روسی، زبان دولتی اعلام شد. در اواخر سالهای دهه 20قرن گذشته رفرم الفبا صورت گرفت در نتیجه به جای حروف عربی حروف جدید آذربایجانی بر اساس لاتین جایگزین شدند. بدین ترتیب طی ۱۰ سال الفبای آذربایجانی سه بار تغییر کرد. در تمام طول تاریخ، هیچ کشوری اینچنین دگرگونیهایی نداشته است.
در پایان قرن ۲۰ وقتی آذربایجان برای دومین بار استقلال خود را بدست آورد مسئله مربوط به رفرم الفبا دوباره به شکل مبرم و ضروری مطرح شد. در واقع گذار به الفبای جدید از سال اول استقلال یعنی ۱۹۹۱ برنامهریزی شده بود. کارنشر و چاپ در کشور به صورت موازی با دو شکل حروف انجام میشد: روزنامههای با بخشهای الفبای جدید با حروف لاتین و بخشی به سیریلیک بودند. این امر سردرگمی جدی در میان مردم به وجود آورد. ۱۸ جولای ۲۰۰۱ رئیس جمهور کشور حیدر علییف قانونی در خصوص تغییر زبان دولتی به امضاء رساند. بر طبق آن از اول آگوست سال ۲۰۰۱ زبان این كشور به الفبای لاتین تغییر یافت.
نهم آگوست سال ۲۰۰۱ قانون جدید حیدر علییف در خصوص روز استقرار الفبای آذربایجانی و زبان آذربایجانی وضع گردید. بر طبق آن هر سال اول آگوست در آذربایجان به عنوان روز الفبای آذربایجانی و زبان آذربایجانی جشن گرفته میشود.
تغییر الفبا در هرکشوری به معنای قطع ارتباط فرهنگی نسلهای مختلف با همدیگر بوده و اکنون در جمهوری آذربایجان نسل جوان و جویای حقیقت از مراجعه به اصل آثاری از قبیل دیوان نظامی گنجوی،کتب تاریخی مانند گلستان ارم و مهمتر از اینها کتاب آسمانی قرآن کریم محرومند.
تغییر الفبا در جمهوری آذربایجان بیشتر به منظور زمینه سازی برای تحریف واقعیات تاریخی و عدم اعتراض مردم به آن صورت گرفت.