مراسم بیستوچهارمین سالگرد ارتحال بنیانگذار كبیر انقلاب اسلامی ایران، امام خمینی(ره)، 14 خردادماه، به همت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در فرهنگستان ملی علوم ارمنستان برگزار میشود
/خبرگزاری آران
خبرگزاری آران/سرویس ارمنستان
مراسم بیستوچهارمین سالگرد ارتحال بنیانگذار كبیر انقلاب اسلامی ایران، امام خمینی(ره)، 14 خردادماه، به همت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در فرهنگستان ملی علوم ارمنستان برگزار میشود.
به گزارش اداره كل روابط عمومی و اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «مهران شیراوند»، رایزن فرهنگی كشورمان در ارمنستان در دیدار با «آویك ایساهاكیان»، رئیس انستیتو ادبیات فرهنگستان ملی علوم ارمنستان در مورد برگزاری این مراسم در فرهنگستان ملی علوم ارمنستان گفتگو كرد.
در ابتدای این دیدار «آویك ایساهاكیان» ضمن مرور خاطرات سفر به ایران، گفت: برای من بسیار جالب بود كه دولت ایران از موزهها و نیز مقابر علما، ادبا، دانشمندان و هنرمندان، بسیار خوب محافظت میكند. همچنین در طول اقامتم، جوانان شهر شیراز، توجه من را به خود جلب كرده بودند. جوانان ایرانی بسیار فهمیده هستند، از جایگاه رفیع هنرمندان و نخبگان اطلاع دارند و احترام زیادی برای آنان قائل هستند.
وی افزود: دولت ایران از كلیساهای ارمنی نیز بسیار خوب محافظت كرده و این برای ما بسیار ارزشمند است.
شیراوند در خصوص نقش آویك ایساهاكیان در معرفی شاعران ایرانی همچون خیام نیشابوری، سعدی و حافظ و نیز ارتباط وی با قرآن كریم، اظهار داشت: در عرصه ادبیات ارمنی، استاد بزرگ آویك ایساهاكیان، بیش از همه مجذوب فلسفه فرهنگ و ادیان شرق است و شرق كهن برای او چشمه پایانناپذیر حكمت و آینه جادویی هستی انسان است.
وی افزود: فرهنگ پربار ایران و چهرههای جاویدان آن در روح و قلب ایساهاكیان انعكاس عمیق یافته است. وی در حكایات «مناظره عمر خیام با پروردگار» و «آخرین بهار سعدی» با برداشت از زندگی شاعران نابغه ایرانی، تفكرات، اندیشهها و فراز و نشیبهای احوال خود را بیان داشته است.
رایزن فرهنگی كشورمان همچنین از برگزاری مراسم بیستوچهارمین سالگرد ارتحال امام خمینی(ره) كه در تاریخ 14خرداد، توسط رایزنی فرهنگی سفارت ایران در سالن فرهنگستان ملی علوم ارمنستان برگزار خواهد شد، سخن گفت و از آویك ایساهاكیان برای سخنرانی در این مراسم دعوت به عمل آورد.
در ادامه، در خصوص چاپ مجموعهای از آثار آویك ایساهاكیان (شاعر و نویسنده ارمنی) درباره ایران و شاعران متأخر، بحث و تبادل نظر و قرار شد، مجموعهای از اشعار و نوشتههای آویك ایساهاكیان درباره قرآن مجید و نیز شاعران ایرانی مانند سعدی، حافظ و فردوسی توسط رایزنی فرهنگی ایران در ایروان به زبانهای فارسی و ارمنی ترجمه و چاپ شوند./خ
پایان پیام.