زندگینامه مقام معظم رهبری تحت عنوان «شرح اسم»، به قلم هدایتالله بهبودی، مدیر دفتر ادبیات انقلاب اسلامی به زبان تركی استانبولی ترجمه و در تركیه منتشر شد.
به گزارش آران نیوز به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، این اثر فرهنگی درخصوص زندگینامه رهبر معظم انقلاب اسلامی از سال ۱۳۱۸ تا ۱۳۵۷ توسط «اسماعیل بندری» از محققان و مترجمان تركیهای و علاقهمند به انقلاب اسلامی از فارسی به تركی استانبولی ترجمه و به همت انتشارات كوثر تركیه به زیور طبع آراسته شده است.
از جمله اهداف ترجمه تركی استانبولی كتاب «شرح اسم» میتوان به بهرهمندی محققان و پژوهشگران و علاقهمندان به انقلاب اسلامی، رهبر معظم انقلاب و تاریخ انقلاب و ایران از كشور تركیه اشاره كرد.
محتویات این كتاب به زبان فارسی، توسط هدایتالله بهبودی به رشته تحریر درآمده و توسط مؤسسه مطالعات و پژوهشهای سیاسی درخصوص زندگینامه مقام معظم رهبری(مدظله العالی) از بدو تولد تا سالهای كودكی و نوجوانی و همچنین، كارنامهای مختصر از آغازین كنشهای سیاسی و اجتماعی ایشان تا پیروزی انقلاب اسلامی به چاپ رسیده است.
در بخشی از این كتاب به نقش و موقعیت استثنایی معظم له پس از پیروزی انقلاب اسلامی كه بیتردید یكی از عالمان تاثیرگذار در تبیین و ترویج اندیشه سیاسی اسلام و برآمدن انقلاب اسلامی ایران هستند، اشاره دارد.
مؤلف این كتاب بر دو منبع تكیه داشته است كه به ترتیب شامل اسناد و خاطرات است. در بخش خاطرات نیز به دو منبع شامل میشود و نخستین منبع خاطرات مفصلی است كه ایشان در گفتوگو با مركز اسناد انقلاب اسلامی بیان فرمودهاند كه فاصله زمانی تولد تا سال 1342 را در بر میگیرد و دیگری خاطراتی است كه توسط محمدعلی آذرشب و به زبان عربی تدوین و منتشر شده است.
همچنین، در كنار این دو منبع بخش قابل توجهی از منبع دیگری نیز بهره میبرد كه شامل گفتهها و نوشتههایی است كه در طول سالیان اخیر، به ویژه پس از رهبری ایشان توسط همدرسان، شاگردان، مبارزان همصف و دوستانشان بیان شده است.