تاریخ : دوشنبه 1 آذر 1395
کد 52655

انتشار كتاب «شاهنامه فردوسي در گرجستان» در تفليس

كتاب «شاهنامه فردوسي در گرجستان» توسط خانم لي لي ژرژلياني، ايران‌شناس برجسته گرجي تدوين و با همكاري رايزني فرهنگي كشورمان به دو زبان فارسي و گرجي منتشر شد.
به گزارش آران نیوز، لي لي ژرژلياني در مقدمه اين اثر آورده است: روابط ادبي ايران با گرجستان سابقه‌اي بس طولاني دارد. بنا به کلام حماسه‌وار رجل بزرگوار فرهنگي گرجيان، بنيانگذار دانشگاه تفليس در سال ١٩١٨ميلادي آکادميسين اي. جاواخيشويلي «فرهنگ ايران در دوره اسلامي براي گرجيان نامأنوس نبوده و آنان پيوسته بر علم و هنر ايران احترام فراوان قائل بوده‌اند. نظم فارسي در شعر و ادبيات گرجي تأثير بسيار داشته و گرجيان به اندازه ايرانيان به شعر حماسي و عاشقانه فارسي علاقمند بوده‌اند. شعر و فرهنگ سبب ايجاد وحدت معنوي بين گرجيان و ايرانيان مي‌گرديد و دوستي و محبت را جانشين خصومت مي‌ساخت.»
به قول شادروان سعيد نفيسي: «از جمله کتاب‌هاي فارسي که به زبان گرجي ترجمه‌هاي بسياري دارد شاهنامه فردوسي است که مبالغه ناکرده مي‌توان گفت در آن ديار يکي از معروف‌ترين کتاب‌هاست. پژوهشگران گرجي، به خصوص ايران‌شناسان، توجه خاصي نسبت به آن مبذول داشته‌اند.»
«شاهنامه»  فردوسي «کاخ بلندي» است که طي بيش از هزار سال از «باد و باران» تحولات و گرفتاري‌هاي گوناگون روزگار گزندي به آن وارد نشده است. «شاهنامه» به بسياري از زبان‏هاي جهان به نظم و نثر ترجمه شده است، ولي ترجمه‌هايي که در قرون وسطي انجام شده است البته ارزش و اهميت‌شان بيش از ديگر ترجمه‌هاست.
اين كتاب با  مشارکت انستيتو شرق‌شناسي دانشکده علوم انساني دانشگاه دولتي تفليس، به چاپ رسيده است.
  • نوشته شده
  • در دوشنبه 1 آذر 1395
captcha refresh