نشست «همزیستی ادیان از منظر قرآن در روسیه» در غرفه بنیاد مطالعات اسلامی «ابن سینا»ی مسکو در بخش بینالملل نمایشگاه قرآن برگزار شد.
به گزارش آران نیوز: «رنات ابراهیموف»، مسئول روابط خارجی انستستو اسلامی مسکو در این نشست که (۲۴ اردیبهشتماه) برگزار شد به تبیین جایگاه اسلام و مسلمانان در روسیه و برنامههایی که در ماه رمضان برگزار میشود، پرداخت.
وی که به نمایندگی از اداره دینی مسلمانان روسیه به ریاست «شیخ راویل عین الدین» در این نشست شرکت کرده بود، گفت: خوشبختانه روابط خوبی میان اداره دینی مسلمانان روسیه و مؤسسات و نهادهای ایرانی از جمله جامعة المصطفی(ص) العالمیه وجود دارد که در راستای همین روابط خوب، مرکز آموزش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در اداره دینی مسلمانان روسیه راهاندازی شد.
رنات ابراهیموف در ادامه به معرفی کتابی با عنوان «تاریخ اسلام در روسیه» به زبان روسی پرداخت وگفت: این کتاب ۶ ماه پیش چاپ شده و نشان میدهد که اسلام در زمان نبی مکرم اسلام و یا در زمان صحابه به شهر «دربند» در جمهوری داغستان روسیه رسیده است.
رنات ابراهیموف در ادامه به برپایی «خیمه رمضان» در مسکو اشاره کرد و گفت: در این خیمه، کشورهای مختلف اسلامی حضور مییابند و فرهنگ و آداب و رسوم کشور خود را معرفی میکنند.
وی در ادامه مسجد جامع مسکو را بزرگترین مسجد اروپا دانست و گفت: در این مسجد نسخههای متعدد و مختلفی از قرآن وجود دارد که پیروان ادیان مختلف و سفرای کشورهای مختلف از آن بازدید میکنند.
مسئول روابط خارجی انستستو اسلامی مسکو به نگهداری تاج امپراطوری روسیه در موزه این کشور اشاره کرد و گفت: در این تاج آیهای از قرآن کریم نقش بسته که بیانگر ارتباط قدیم اسلام و روسیه است و از این آیه برای برکت استفاده میشد.
نقش انقلاب اسلامی در ترویج ترجمههای قرآن به روسی
در ادامه این مراسم، عبدالکریم چرنینکو، مترجم کتابهای شیعی به زبان روسی گفت: من تاکنون کتابها و تفسیرهای زیادی به زبان روسی ترجمه کردهام که ترجمه نهج البلاغه، تفسیر المیزان علامه طباطبائی و ۱۰ هزار حدیث شیعی به زبان روسی از جمله فعالیتهای من بوده است.
وی افزود: قدمت اسلام در داغستان روسیه به ۱۴ قرن برمیگردد و اکنون منطقهای در داغستان با عنوان «چهل صحابه» معروف است که قبر ۴۰ صحابه در این مکان قرار دارد.
چرنینکو گفت: همچنین، تاریخ تشیع در روسیه نیز مسئله جدیدی نیست، چرا که مسجد جامع شیعیان در منطقه داغستان بسیار قدیمی است و علاوه بر ادیان اسلام، مسیحیت، بودایی و یهودیت، مذهب جعفری نیز جز لاینفک جامعه روسیه است، بهطوری که ۶۰ درصد جمعیت شهر «دربند» داغستان شیعه هستند.
وی به نامه تاریخی امام خمینی(ره) به میخائیل گورباچوف اشاره کرد و گفت: امام راحل در این نامه وی را به ارزشهای معنوی دعوت کرد.
این مترجم کتب شیعی به زبان روسی در ادامه گفت: در جامعه امروز روسیه، علاوه بر ارزشهای آیین مسیحیت، ارزشهای ادیان اسلام و یهودیت نیز در نظر گرفته میشود.
وی در ادامه تأثیر انقلاب اسلامی ایران و امام خمینی(ره) در جامعه روسیه را فوقالعاده دانست و گفت: پس از پیروزی انقلاب ترجمههای جدیدی از قرآن به زبان روسی رواج یافت.
عبدالکریم چرنینکو در ادامه تأکید کرد: سیاست ایران بر ارزشهای اسلامی و قرآنی استوار است و سیاست کشور روسیه نیز مبتنی بر ارزشهای مسیحیت است که استواربودن سیاست دو کشور بر ارزشهای معنوی سبب شده که روسیه و ایران بسیار به هم نزدیک باشند.
وی در ادامه گفت: در زمینه اعتقادی، مسیحیت و اسلام بهویژه مذهب جعفری بسیار به هم نزدیک هستند و بسیار در کلیساهای مسیحی روسیه تمایل داشتند که از عتبات مقدسه و مراقد شیعی زیارت کنند.
این مترجم کتب شیعی به زبانهای روسی گفت: امروز نیازمند ترجمه بیشتری از قرآن و تفاسیر هستیم و من معتقدم که نهجالبلاغه یکی از بهترین از کتابهای تفسیری قرآن است.
وی در پایان با اشاره به این که دشمنان درصدد تفرقه میان مسلمانان هستند، گفت: ترجمه قرآن و ارائه تفسیرهای متناسب با علوم و نیازهای روز جامعه یکی از راهکارهای مقابله با تندروی و افراطگرایی و توطئه دشمنان اسلام هستیم.
بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم با شعار«قرآن معنای زندگی» همزمان با ماه مبارک رمضان از ۲۱ اردیبهشت ماه تا ۴ خرداد ماه در مصلای حضرت امام خمینی( ره) در حال برپایی است.