سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه با بیان اینکه مناسبات ایران و روسیه در یکی از بهترین دوران خود است، گفت: با توجه به اهمیت پیوند میان مردم در پایداری روابط، در این راستا تلاش میکنیم و به دنبال گسترش همکاریهای فرهنگی با فدراسیون روسیه هستیم.
به گزارش آران نیوز به نقل از ایرنا ،ناصر کنعانی که برای شرکت در اجلاس سخنگویان وزارتخانههای امور خارجه کشورهای عضو بریکس به روسیه سفر کرده است، این سخنان را در بازدید از مرکز زبان و فرهنگ ایران در دانشگاه دولتی زبانشناسی مسکو و دیدار با الکساندر پالیشوک مدیر این مرکز و ایرانشناس روس بیان کرد.
سخنگوی وزارت امور خارجه در این دیدار با بیان اینکه روابط ایران و روسیه در دوران شکوفایی و توسعه قرار دارد، گفت: معتقد هستیم که همکاریهای علمی، دانشگاهی و فرهنگی میان دو کشور نیز باید همزمان و همگام با روابط سیاسی، اقتصادی و تجاری توسعه یابد.
وی یادآور شد: بنا بر تجربیات تاریخی، پیوند میان مردم، بسیار مهمتر از پیوند میان دولتها است؛ اگر پیوند میان ملتها تقویت شود، این پیوند حتی در فراز و فرود روابط سیاسی، کمک میکند که روابط کشورها پایدار بماند.
کنعانی افزود: از این رو، برای ما در وزارت امور خارجه گسترش همکاریهای فرهنگی با فدراسیون روسیه بسیار حائز اهمیت است و تلاش میکنیم که به وزارتخانهها و مراکز فرهنگی دو کشور برای گسترش روابط کمک کنیم.
وی با اشاره به افزایش مبادلات گردشگری میان ایران و روسیه به دنبال اجرای موافقتنامه لغو روادید برای سفرهای گروهی گردشگران، ابراز امیدواری کرد که با تلاشهای مشترک تهران و مسکو، شاهد گسترش روزافزون روابط دو کشور باشیم.
رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه در بخش دیگری از سخنان خود از حضور در مرکز زبان و فرهنگ ایران در دانشگاه دولتی زبانشناسی مسکو ابراز خرسندی کرد و گفت: خوشبختانه آموزش زبان فارسی در این دانشگاه، از پیشینه خوبی برخوردار است و با نتایج و تجارب خوبی همراه بوده است.
کنعانی آمادگی وزارت امور خارجه ایران برای تقویت کرسیهای آموزش زبان فارسی در دانشگاههای مختلف جهان از جمله روسیه را اعلام کرد و یادآور شد: کمک به گسترش زبان فارسی از مأموریتهای تعریف شده برای مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه ایران است و در این پیوند، ارتباط نزدیکی با بنیاد سعدی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت علوم، تحقیقات و فناوری برقرار است.
رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه در پاسخ به درخواست مدیر مرکز زبان و فرهنگ ایران در دانشگاه زبانشناسی مسکو مبنی بر تسهیل تبادل استادان و دانشجویان روس رشته زبان فارسی گفت: همواره آماده همکاری در راستای کمک به تبادل استاد، دانشجو و تقویت همکاریهای دانشگاهی با کشورهای دوست از جمله روسیه هستیم و تأمین کتابها و منابع آموزشی زبان فارسی مورد نیاز این دانشگاهها را به صورت جدی پیگیری میکنیم.
الکساندر پالیشوک، استاد برجسته زبان فارسی گروه زبانهای شرقی دانشکده مترجمی دانشگاه دولتی زبانشناسی مسکو و مدیر اتاق زبان و فرهنگ ایران نیز در این دیدار گزارشی از فعالیتهای کرسی زبان فارسی در این دانشگاه ارائه کرد.
به گفته وی، پیشینه آموزش زبان فارسی در دانشگاه زبانشناسی مسکو، بیش از ۲۰ سال است و هفت استاد، مأموریت تدریس به زبانآموزان فارسی را برعهده دارند.
پالیشوک با تمجید نوع بیان سخنگوی وزارت امور خارجه ایران در نشستهای خبری هفتگی، مباحث طرح شده از سوی کنعانی در نشستهای خبری را برای زبان آموزان فارسی آموزنده توصیف کرد.
در این نشست صمیمی که با حضور هادی گودرزی رایزن علمی و نسرین رهبری مسئول دیپلماسی عمومی سفارت ایران در مسکو برگزار شد، تعدادی از زبانآموزان فارسی دانشگاه زبانشناسی مسکو به طرح سؤالات و دیدگاههای خود پرداختند.
سخنگوی وزارت امور خارجه با هدف شرکت در نشست سخنگویان وزارتخانههای امور خارجه کشورهای عضو گروه بریکس روز پنجشنبه وارد روسیه شد.
در این نشست یکروزه که روز جمعه در مسکو برگزار خواهد شد، سخنگویان دستگاه دیپلماسی کشورهای بریکس درباره نقش رسانهها در راستای تقویت جایگاه بینالمللی بریکس، ایجاد بستر اطلاعرسانی مشترک، سازوکار پوشش رسانهای اجلاس سران گروه بریکس در اکتبر ۲۰۲۴ (اول تا سوم آبان ۱۴۰۳) و دیگر مسائل مورد علاقه گفت و گو خواهند کرد.