برچسب شده با

برچسب شده با ترجمه - شماره 2

تصمیم دفتر انتشاراتی ترکیه به ترجمه کتاب آیات شیطانی

مطالب/ تصمیم دفتر انتشاراتی ترکیه به ترجمه کتاب آیات شیطانی

                           
      تصمیم دفتر انتشاراتی ترکیه به ترجمه کتاب آیات شیطانی جمعی از نویسندگان و ناشران این کشور تاكید كردند، با توجه به مخالفتهای شدید مردمی، امكان نشر این كتاب درترکیه وجود ندارد
چهارشنبه 15 دي 1389
جلد نخست تفسیر «المیزان» به زبان آذری ترجمه شد

مطالب/ جلد نخست تفسیر «المیزان» به زبان آذری ترجمه شد

                           
      جلد نخست تفسیر «المیزان» به زبان آذری ترجمه شد جلد نخست تفسیر «المیزان» اثر گران‌سنگ دانشمند بزرگ، استاد فقیه علامه سید محمد حسین طباطبائی در جمهوری آذربایجان به زبان تركی آذری ترجمه شد
يکشنبه 5 ارديبهشت 1389
ترجمه آذری كتاب «شرح غزلیات عرفانی فضولی» در باكو رونمایی شد

مطالب/ ترجمه آذری كتاب «شرح غزلیات عرفانی فضولی» در باكو رونمایی شد

                           
      ترجمه آذری كتاب «شرح غزلیات عرفانی فضولی» در باكو رونمایی شد  ترجمه تركی آذری كتاب «شرح غزلیات عرفانی فضولی» نوشته «اصغر شاهی» نویسنده، شاعر و ادیب معاصر ایرانی طی مراسمی در تالار رایزنی فرهنگی ایران در باكو رونمایی شد
چهارشنبه 28 بهمن 1388
کتاب

مطالب/ کتاب ''مسائل معاصر تفکر اسلامی'' به روسی ترجمه شد

                           
      کتاب ''مسائل معاصر تفکر اسلامی'' به روسی ترجمه شد "مسائل معاصر تفکر اسلامی" موضوعات متعدد مطرح در دنیای معاصر را از دیدگاه اندیشه اسلامی مورد بحث و بررسی قرار می دهد
يکشنبه 13 دي 1388
عرضه ترجمه قرآن به زبان تركی آذری در نمایشگاه هفدهم تهران

مطالب/ عرضه ترجمه قرآن به زبان تركی آذری در نمایشگاه هفدهم تهران

                           
      عرضه ترجمه قرآن به زبان تركی آذری در نمایشگاه هفدهم تهران  این قرآن ترجمه شده 604 صفحه دارد و با كد 8/8 در هفدهمین نمایشگاه بین‌المللی قرآن تهران به نمایش گذاشته شده است
سه شنبه 17 شهريور 1388
ترجمه 4 مجموعه داستان از ادبیات معاصر ایران به زبان آذری در جمهوری آذربایجان

مطالب/ ترجمه 4 مجموعه داستان از ادبیات معاصر ایران به زبان آذری در جمهوری آذربایجان

                           
      ترجمه 4 مجموعه داستان از ادبیات معاصر ایران به زبان آذری در جمهوری آذربایجان تاکنون نزدیک به 50 اثر ماندگار از آثار دوران کهن و معاصر زبان و ادبیات فارسی به زبان آذری ترجمه و منتشر شده است
شنبه 7 شهريور 1388
نسخه الكترونیكی ترجمه سوره فاتحه و عم جزء به زبان آذری منتشر شد

مطالب/ نسخه الكترونیكی ترجمه سوره فاتحه و عم جزء به زبان آذری منتشر شد

                           
      نسخه الكترونیكی ترجمه سوره فاتحه و عم جزء به زبان آذری منتشر شد  نسخه الكترونیكی ترجمه سوره فاتحه و عم جزء به زبان آذری منتشر شد و در اختیار كاربران آذری زبان قرار گرفت
سه شنبه 3 شهريور 1388
ترجمه و چاپ «قصه های شب چله» به زبان آذری در باکو

مطالب/ ترجمه و چاپ «قصه های شب چله» به زبان آذری در باکو

                           
      ترجمه و چاپ «قصه های شب چله» به زبان آذری در باکو این کتاب که حاوی داستانهای کهن و ادبی ایران به صورت بازنویسی شده است، دارای مفاهیم معنوی و ارزشمندی در درون خود می باشد
سه شنبه 3 شهريور 1388
ترجمه کتاب

مطالب/ ترجمه کتاب ''از بلندای عرفان'' امام خمینی (ره) در ارمنستان

                           
      ترجمه کتاب ''از بلندای عرفان'' امام خمینی (ره) در ارمنستان با دقت و تعمل در مطالب نوشتار زیبای «از بلندای عرفان» در می یابیم که در تاثیر و قدرت و نفوذ کلام امام هیچ رازی وجود ندارد مگرعشق حضرت امام (ره) به آفریدگار یکتا.
دوشنبه 20 خرداد 1387
رونمایی دو کتاب ترجمه شده از فارسی به ارمنی در ارمنستان

مطالب/ رونمایی دو کتاب ترجمه شده از فارسی به ارمنی در ارمنستان

                           
      رونمایی دو کتاب ترجمه شده از فارسی به ارمنی در ارمنستان در این مراسم "عطوفی" رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان ترجمه و انتشار کتاب های فارسی به ارمنی را اقدامی مهم برای شناساندن فرهنگ و ادبیات ایران به مردم ارمنستان دانست
سه شنبه 24 ارديبهشت 1387